MU006 丸亀うちわ この花を君に 「星江美(坂手江美)版画)」 Emi Hoshi ’s collection “Flowers for you”

¥4,840

Currently international shipping unavailable

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「kamikougei.co.jp」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「kamikougei.co.jp」を許可するように設定してください。

通報する

サイズ:約250×290㎜
星江美(坂手江美)版画作品集
伝統工芸士(中田元司)作成
竹は香川県産の真竹を使用、紙は「純楮雲龍紙」を使用しています。

国内産(香川県丸亀市周辺)の竹の骨を使用し、1本1本が職人さんの手により仕上げられた純国産品の手づくりうちわです。 丸亀市は江戸時代初期から続く、生産量や形の多様さなどを誇る日本一のうちわの産地です。
丸亀うちわは平成9年に、国の伝統的工芸品に指定されております。

Size: 250×290㎜
Emi Hoshi (Japanese painter)’s collection
Artist: Motoshi Nakata (Master of Traditional Crafts)
The frame is made from a giant timber bamboo grown in Kagawa Prefecture. The leaves are made of Japanese washi paper called “Unryu Washi”.

A Master of Traditional Crafts produces each fan using bamboo grown in the Marugame City region. As the largest Japanese Uchiwa fan producer, it has been recognized for its production capacity and various designs since the Edo period.
In 1997, Marugame Uchiwa fans were registered as Japanese Traditional Crafts by the Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry.

ショップの評価

PAGETOP