サイズ:約335×255㎜
伝統工芸士(浅野貴徳)作成
竹は香川県産の真竹を使用、紙は「阿波和紙」を使用しています。
国内産(香川県丸亀市周辺)の竹の骨を使用し、1本1本が職人さんの手により仕上げられた純国産品の手づくりうちわです。
達磨は禅宗の開祖とされている「菩薩達磨(達磨祖師、達磨大師ともいう)」がモデルと言われております。達磨は不屈の精神で9年間も壁に向かって座禅を組み続け、悟りを開いた時には両手両足が腐り落ちてしまっていたといわれたことから、不屈の精神、逆境に打ち勝つ強い力のイメージがあります。
また「菩薩達磨」が日本では魔除けの色とされている「赤」の法衣を身に着けていたことから達磨図は魔除けの力を持つ縁起物として親しまれています。
不識・・・知識を超えていること 物事の本質は目に見えている意識的(知識的)なものではないということ。
Size: Approx. 335 x 255 mm
Artist: Takanori Asano (Master of Traditional Crafts)
This Uchiwa is made from a bamboo grown in Kagawa Prefecture and a paper made of "Awa Washi". Master of Traditional Crafts produces each fan using bamboo grown in the Marugame City region.
Bodhidharma is said to be the model of “Bodhisattva Bodhisattva Daruma (also called Bodhisattva Soshi, Daruma Daishi),” which is said to be the founder of the Zen sect.
Legend has it that Bodhidharma, with his indomitable spirit, sat facing a wall in meditation for nine years, and by the time he attained enlightenment, his hands and feet had rotted away. Our image of him stems from this indomitable spirit and powerful ability to overcome adversity.
Bodhidharma also wore a red robe, a color considered to ward against evil in Japan, which has made the Daruma popular as a talisman for warding off evil.
"Fushiki"...Things beyond the scope of knowledge, things of an invisible nature not understandable (knowable) on a conscious level.